No exact translation found for حوار دبلوماسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حوار دبلوماسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
    والمفاوضات والحوار والدبلوماسية هي أدوات تحقيق النجاح.
  • Nous espérons qu'il sera possible de régler la question du programme nucléaire iranien par la voie du dialogue et de la diplomatie.
    ونأمل أن تحل المسألة المتعلقة ببرنامج إيران النووي من خلال الحوار والدبلوماسية.
  • S'efforcer de prévenir les conflits et de résoudre les différends par des moyens pacifiques, notamment par le dialogue, la diplomatie préventive, le règlement des conflits et la reconstruction après les conflits;
    السعي إلى درء الصراعات وتسوية المنازعات بالطرق السلمية، بما فيها تعزيز الحوار والدبلوماسية الوقائية وتسوية النزاعات والتعمير بعد انتهاء الصراعات.
  • L'exposé de lundi a été l'exemple le plus récent des initiatives actuelles des États-Unis en faveur d'un dialogue diplomatique sur le désarmement.
    لقد كان لقاء يوم الاثنين أحدث مثال للجهود التي تبذلها حاليا الولايات المتحدة لتهيئة حوار دبلوماسي بشأن نزع السلاح.
  • L'heure est opportune pour souligner l'importance du dialogue et de la diplomatie en ce moment charnière où des instruments si puissants peuvent être utilisés au maximum de leur potentiel.
    والوقت مناسب كذلك لتسليط الضوء على أهمية الحوار والدبلوماسية في هذه الظروف التي يحتاج الأمر فيها إلى استخدام هاتين الأداتين القويتين إلى أقصى قدر ممكن.
  • Il a exprimé l'espoir de pouvoir faire face aux enjeux grâce au dialogue et à la diplomatie, mais a souligné que la communauté internationale devait se préparer à respecter ses engagements et à durcir le ton au besoin.
    وأعرب عن أمل كندا في إمكانية التغلب على هذا التحدي من خلال الحوار والدبلوماسية، غير أنه أكد أنه يجب علينا أن نكون مستعدين للوقوف وراء كلماتنا عند الضرورة باتخاذ تدابير أشد قوة.
  • Le Canada espérait que l'on pourrait faire face à ce défi grâce au dialogue et à la diplomatie tout en soulignant qu'il fallait néanmoins être prêt à passer de la parole aux actes en imposant des mesures plus rigoureuses au besoin.
    وأعرب أيضا عن أمل كندا في أن يواجه هذه التحدي من خلال الحوار والدبلوماسية، ولكنه شدد على أننا يجب أن نكون مستعدين لأن ندعم أقوالنا بتدابير أكثر قوة إذا اقتضى الأمر.
  • Il importe tout d'abord d'établir, au moment opportun, un inventaire fiable de l'ensemble des armes nucléaires et des stocks de matières fissiles à usage militaire. Ce n'est qu'une fois que l'on disposera de données complètes et fiables qu'il sera possible d'entreprendre les dernières étapes du processus de dénucléarisation de la planète, et de déclarer clairement que toutes les armes nucléaires ont été détruites.
    وأعرب عن أمل كندا في إمكانية التغلب على هذا التحدي من خلال الحوار والدبلوماسية، غير أنه أكد أنه يجب علينا أن نكون مستعدين للوقوف وراء كلماتنا عند الضرورة باتخاذ تدابير أشد قوة.
  • Et en dehors du cadre des lois internationales, de la diplomatie et du dialogue.
    ،بدون قواعد القوانين الدولية .بلا دبلوماسية، بلا حوار
  • La Suède continue de souligner l'importance d'une adhésion universelle au TNP. Elle invite Israël à signer et ratifier le TNP et à soumettre toutes ses installations nucléaires au régime des garanties intégrales de l'AIEA. Note qu'il continue d'exister au Moyen-Orient des installations nucléaires non soumises aux garanties et engage les États qui exploitent de telles installations à accepter les garanties intégrales de l'AIEA.
    وأعرب عن أمل كندا في إمكانية التغلب على هذا التحدي من خلال الحوار والدبلوماسية، غير أنه أكد أنه يجب علينا أن نكون مستعدين للوقوف وراء كلماتنا عند الضرورة باتخاذ تدابير أشد قوة.